1
00:03:23,920 --> 00:03:26,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Aujourdhui est mon anniversaire.
2
00:03:28,000 --> 00:03:32,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et pour la première fois
en vingt ans, je ne suis pas seule.
3
00:03:35,640 --> 00:03:37,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai rencontré quelqu'un.
4
00:03:38,520 --> 00:03:40,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un homme...
5
00:03:42,400 --> 00:03:43,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un tueur.
6
00:03:47,200 --> 00:03:49,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et bientôt il me tuera.
7
00:04:09,840 --> 00:04:12,354 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce devait être des vacances.
8
00:04:12,640 --> 00:04:15,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un voyage à San Francisco
pour peindre
9
00:04:16,160 --> 00:04:17,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et me reposer.
10
00:04:19,320 --> 00:04:21,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je devais rentrer à Vancouver
ce matin-là,
11
00:04:21,560 --> 00:04:23,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
mais j'avais changé davis.
12
00:04:26,040 --> 00:04:29,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Cette décision a scellé mon destin.
13
00:05:32,160 --> 00:05:36,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ecoutez-moi !
Quoi qu'ils vous payent,
14
00:05:36,840 --> 00:05:38,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
je vous en offre plus !
15
00:05:38,720 --> 00:05:40,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tout ce que j'ai !
16
00:05:43,680 --> 00:05:44,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pour l'amour de Dieu !
17
00:05:45,160 --> 00:05:46,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pitié !
18
00:07:03,200 --> 00:07:04,713 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon nom
19
00:07:05,800 --> 00:07:07,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...est Yo.
20
00:07:28,200 --> 00:07:31,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
20 ans
que mes parents sont morts,
21
00:07:32,600 --> 00:07:34,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
20 ans que je suis seule.
22
00:07:37,400 --> 00:07:39,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je peins ce que j'ai peur
23
00:07:39,520 --> 00:07:40,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
de désirer.
24
00:07:42,920 --> 00:07:44,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On l'appelle le ''Freeman''.
25
00:07:47,000 --> 00:07:48,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et maintenant...
26
00:07:49,160 --> 00:07:50,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
il va venir me libérer.
27
00:08:28,160 --> 00:08:29,673 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ouvrez votre valise.
28
00:08:45,840 --> 00:08:46,750 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qu'est-ce que c'est ?
29
00:08:46,960 --> 00:08:48,188 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
De l'argile.
30
00:08:49,360 --> 00:08:51,271 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous voyagez avec de l'argile ?
31
00:08:51,480 --> 00:08:52,993 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je suis potier.
32
00:08:54,000 --> 00:08:55,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'argile est essentielle.
33
00:08:55,600 --> 00:08:57,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un bon potier
fabrique sa propre argile.
34
00:08:58,040 --> 00:09:00,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pour ça,
il me faut de la bonne terre.
35
00:09:00,600 --> 00:09:02,989 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je la sèche,
la coupe en morceaux
36
00:09:03,280 --> 00:09:05,271 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et la tamise.
37
00:09:05,480 --> 00:09:08,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le but est d'en augmenter
la qualité colloïdale,
38
00:09:08,600 --> 00:09:12,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
d'obtenir une bonne plasticité
et une forte réfraction.
39
00:09:12,280 --> 00:09:13,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Certains la stockent
40
00:09:14,040 --> 00:09:15,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
pendant vingt ans.
41
00:09:16,120 --> 00:09:17,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mademoiselle...
42
00:09:17,880 --> 00:09:20,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Comptez-vous
me garder ici 20 ans ?
43
00:09:20,720 --> 00:09:22,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un problème ?
44
00:09:24,360 --> 00:09:25,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Absolument pas.
45
00:09:58,800 --> 00:10:01,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Toujours à changer d'arme
à chaque exécution.
46
00:10:02,200 --> 00:10:04,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Quel gaspillage...
47
00:10:07,200 --> 00:10:09,953 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
- Je veux rentrer.
- Où ça ?
48
00:10:11,080 --> 00:10:12,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vas-y.
49
00:10:12,720 --> 00:10:14,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Appuie sur la détente.
50
00:10:15,280 --> 00:10:17,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je veux rentrer chez moi.
51
00:10:17,600 --> 00:10:19,670 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu n'as pas de chez toi.
52
00:10:20,360 --> 00:10:21,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tire.
53
00:10:30,160 --> 00:10:33,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Dragons ont apprécié ton travail
à San Francisco.
54
00:10:33,800 --> 00:10:37,031 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le fils est mort,
mais le père est un vieux lion.
55
00:10:37,240 --> 00:10:40,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll rêve toujours de conquêtes.
56
00:10:40,760 --> 00:10:43,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Shimazaki peut encore mordre.
57
00:10:44,480 --> 00:10:46,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll est ici, à Vancouver.
58
00:10:46,920 --> 00:10:47,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Précisément
59
00:10:48,080 --> 00:10:50,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
là où nous voulions qu'il soit.
60
00:10:55,160 --> 00:10:56,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous me cherchiez, chef ?
61
00:10:56,800 --> 00:10:58,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lnspecteur Netah...
inspecteur Forge.
62
00:10:59,160 --> 00:11:01,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Netah est d'lnterpol.
C'est votre nouveau chef.
63
00:11:01,760 --> 00:11:05,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On verra le reste à la réunion.
A tout de suite.
64
00:11:08,880 --> 00:11:11,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Messieurs ! Merci.
65
00:11:11,720 --> 00:11:13,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vous présente M. Shimazaki,
66
00:11:13,560 --> 00:11:15,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
de l'organisation Hakushin.
67
00:11:16,440 --> 00:11:17,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
M. Shimazaki est ici
68
00:11:17,960 --> 00:11:19,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
en tant que citoyen japonais
69
00:11:20,120 --> 00:11:21,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
pour éviter un inutile
70
00:11:22,160 --> 00:11:23,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
bain de sang.
71
00:11:23,520 --> 00:11:26,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Quant à l'inspecteur Netah,
de Tokyo,
72
00:11:26,480 --> 00:11:28,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
il est là en tant que...
73
00:11:28,320 --> 00:11:29,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''liaison culturelle''.
74
00:11:29,960 --> 00:11:32,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est à lui
que nous devons de discuter
75
00:11:32,800 --> 00:11:34,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
directement avec M. Shimazaki.
76
00:11:40,680 --> 00:11:42,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon nom est Shimazaki.
77
00:11:42,720 --> 00:11:45,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
A la tête de 26 000 sujets
78
00:11:45,600 --> 00:11:48,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et de l'organisation Hakushin.
79
00:11:49,240 --> 00:11:50,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le 4 août dernier,
80
00:11:51,160 --> 00:11:52,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
à San Francisco,
81
00:11:53,320 --> 00:11:55,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
mon fils a été tué.
82
00:11:57,960 --> 00:11:59,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Une mort indigne,
83
00:11:59,960 --> 00:12:02,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
de la main d'un assassin.
84
00:12:11,320 --> 00:12:14,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Une femme qui vit ici
a été le témoin du meurtre.
85
00:12:14,960 --> 00:12:18,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle s'appelle Emu O'Hara.
86
00:12:18,480 --> 00:12:22,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'assassin viendra pour la tuer.
Vous n'interviendrez pas.
87
00:12:23,080 --> 00:12:27,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Soit on accepte soit il lâche
ses gangs et ce sera un carnage.
88
00:12:27,360 --> 00:12:30,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll veut qu'on ferme les yeux.
C'est un coup monté.
89
00:12:31,040 --> 00:12:32,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Allons, du calme.
90
00:12:36,200 --> 00:12:37,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Allez me chercher Emu O'hara !
91
00:12:39,720 --> 00:12:40,948 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Maintenant.
92
00:12:42,120 --> 00:12:45,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous sommes confrontés
à une situation délicate.
93
00:12:45,920 --> 00:12:47,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Gardons la tête froide.
94
00:12:47,760 --> 00:12:49,751 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'assassin de mon fils est ici,
95
00:12:49,960 --> 00:12:53,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
dans votre ville.
ll est venu tuer cette fille
96
00:12:53,760 --> 00:12:55,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
simplement parce qu'elle
97
00:12:55,680 --> 00:12:57,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
a vu son visage.
98
00:12:58,200 --> 00:13:00,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Son code l'exige.
99
00:13:00,520 --> 00:13:03,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Son code ?
Quel genre de tueur est-il ?
100
00:13:03,840 --> 00:13:07,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll appartient à une secte guerrière,
un ancien Ordre chinois
101
00:13:07,680 --> 00:13:11,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
appelé les Fils du Dragon.
ll est leur bourreau.
102
00:13:12,200 --> 00:13:15,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un homme seul. Très puissant.
103
00:13:15,720 --> 00:13:17,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls n'en ont pas besoin d'autre.
104
00:13:17,760 --> 00:13:18,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Bon Dieu !
105
00:13:19,640 --> 00:13:22,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On se croirait
dans un putain de jeu vidéo.
106
00:13:22,280 --> 00:13:25,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On joue à ''Donjons et Dragons'',
ou quoi ?
107
00:13:25,760 --> 00:13:29,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''L'Attaque des Tueurs de Yakuzas
de Mars''. Mes gosses adorent.
108
00:13:29,840 --> 00:13:31,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Allons, ça suffit !
109
00:13:31,480 --> 00:13:33,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
M. Shimazaki ne plaisante pas.
110
00:13:34,160 --> 00:13:37,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les origines des Fils du Dragon
remontent très loin.
111
00:13:38,440 --> 00:13:40,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll y a 1400 ans,
112
00:13:40,400 --> 00:13:42,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
les Mandchous
renversèrent l'Empereur de Chine
113
00:13:43,200 --> 00:13:45,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et établirent un règne de terreur.
114
00:13:46,000 --> 00:13:49,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Cent huit moines bouddhistes
se révoltèrent.
115
00:13:50,240 --> 00:13:53,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Mandchous les tuèrent tous
sauf cinq.
116
00:13:53,280 --> 00:13:57,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ces cinq-là fondèrent
l'ordre des Fils du Dragon.
117
00:13:57,520 --> 00:13:59,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Leur but :
protéger le peuple chinois,
118
00:13:59,760 --> 00:14:02,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lutter contre
l'injustice et l'oppression.
119
00:14:03,720 --> 00:14:06,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls ont un tueur : le Freeman.
''L'homme libre''.
120
00:14:07,720 --> 00:14:08,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La légende
121
00:14:08,560 --> 00:14:10,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
veut que
le souffle du dragon l'anime,
122
00:14:11,040 --> 00:14:12,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qu'il soit immortel,
123
00:14:13,400 --> 00:14:17,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Son aspect change. ll peut être
chinois, américain, japonais,
124
00:14:17,680 --> 00:14:19,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
de toute couleur, de toute race.
125
00:14:19,800 --> 00:14:23,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais il reste le Dragon,
le même homme...
126
00:14:24,160 --> 00:14:26,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
un tueur hors normes.
127
00:14:26,240 --> 00:14:27,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Où commence la vérité,
128
00:14:28,560 --> 00:14:30,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
où finit la fabulation...
129
00:14:30,800 --> 00:14:32,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qui peut dire ?
130
00:14:32,800 --> 00:14:37,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Fils du Dragon existent !
Ainsi que le Freeman.
131
00:14:37,320 --> 00:14:39,709 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce sont des fanatiques !
Des criminels !
132
00:14:43,800 --> 00:14:46,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous avez 48 h pour l'intercepter.
133
00:14:46,560 --> 00:14:47,595 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sinon...
134
00:14:51,760 --> 00:14:53,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vous aurai prévenus.
135
00:18:11,600 --> 00:18:12,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Restez ici.
136
00:18:26,040 --> 00:18:27,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dégagez de là !
137
00:18:55,680 --> 00:18:56,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Attention !
138
00:19:06,000 --> 00:19:06,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Yo...
139
00:19:24,960 --> 00:19:28,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Yakuzas réfléchiront
avant de retourner en Chine.
140
00:19:28,960 --> 00:19:31,428 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Leurs chefs sont morts.
Tous les deux.
141
00:19:32,000 --> 00:19:33,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous sommes vengés.
142
00:19:34,120 --> 00:19:36,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tout est rentré dans l'ordre.
143
00:19:57,280 --> 00:20:00,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Fais-le rapidement...
sans réfléchir.
144
00:21:39,920 --> 00:21:44,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne sais vraiment rien.
Je ne peux pas vous aider.
145
00:21:45,120 --> 00:21:47,475 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
- Tout s'est passé...
- ...si vite ! Je sais.
146
00:21:48,240 --> 00:21:50,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Apparemment, elle ne sait rien.
147
00:21:50,720 --> 00:21:54,508 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et si on reprenait
sa déposition de San Francisco ?
148
00:21:54,720 --> 00:21:58,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Rien n'y indique
qu'elle ait jamais mentionné Yo.
149
00:21:58,760 --> 00:22:01,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais elle l'a nommé
en le voyant aujourd'hui.
150
00:22:03,200 --> 00:22:05,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Aurait-elle dissimulé
une information
151
00:22:05,560 --> 00:22:07,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
aussi importante à la police ?
152
00:22:07,920 --> 00:22:09,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Si c'est le cas,
c'est un délit majeur.
153
00:22:11,720 --> 00:22:12,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''Yo''.
154
00:22:14,280 --> 00:22:16,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est un nom japonais ?
155
00:22:17,960 --> 00:22:19,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll est japonais ?
156
00:22:23,400 --> 00:22:26,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Entendu. Vous pouvez vous en aller.
Cependant...
157
00:22:28,240 --> 00:22:32,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
il faut que vous compreniez,
mademoiselle O'Hara,
158
00:22:32,240 --> 00:22:34,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
que ce monsieur Yo
159
00:22:34,280 --> 00:22:37,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
sera bien moins gentil avec vous
que je ne l'ai été.
160
00:22:39,480 --> 00:22:42,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous avez intérêt
à vous confier à moi,
161
00:22:42,880 --> 00:22:44,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ou vous allez y passer.
162
00:22:49,360 --> 00:22:51,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mlle O'Hara, un instant.
163
00:22:52,080 --> 00:22:53,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On nous a lancé un ultimatum.
164
00:22:54,160 --> 00:22:55,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Yakuzas réclament vengeance.
165
00:22:56,040 --> 00:23:00,431 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls veulent ce tueur. S'ils ne l'ont
pas dans 48 h, ce sera
166
00:23:00,640 --> 00:23:01,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
la guerre.
167
00:23:01,520 --> 00:23:03,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La ville deviendra
un champ de bataille.
168
00:23:05,600 --> 00:23:07,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Des gens mourront.
169
00:23:10,800 --> 00:23:12,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Désolée, inspecteur.
170
00:23:13,560 --> 00:23:15,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je veux rentrer chez moi.
171
00:23:18,160 --> 00:23:20,151 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Saviez-vous, Mlle O'Hara,
172
00:23:20,560 --> 00:23:23,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qu'en Chine, lorsqu'un tueur
173
00:23:23,240 --> 00:23:25,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
vous dit son nom,
174
00:23:25,320 --> 00:23:27,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
cela signifie qu'il va vous tuer ?!
175
00:23:34,040 --> 00:23:36,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Attendez.
On va vous reconduire chez vous.
176
00:23:50,960 --> 00:23:54,475 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll vous faudra un mandat officiel
pour entrer chez moi.
177
00:23:54,800 --> 00:23:57,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Certains n'ont pas besoin
d'un mandat.
178
00:23:58,200 --> 00:24:00,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais tout juste d'une invitation.
179
00:24:05,480 --> 00:24:06,913 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sans vouloir vous déranger,
180
00:24:07,120 --> 00:24:09,793 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
nous voudrions vérifier
que vous êtes en sécurité.
181
00:24:11,000 --> 00:24:13,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dans ce cas, prenez ceci.
182
00:24:14,880 --> 00:24:17,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est un émetteur.
Au moindre problème,
183
00:24:17,640 --> 00:24:20,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
appuyez sur le bouton et
nous serons là dans les 20 secondes.
184
00:24:21,200 --> 00:24:23,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Prenez-le, à tout hasard.
185
00:24:26,560 --> 00:24:28,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Forge m'assura que la police
186
00:24:29,000 --> 00:24:30,831 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
passerait la nuit dans le parc.
187
00:24:31,920 --> 00:24:33,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne voulais pas deux
dans la maison.
188
00:24:34,120 --> 00:24:36,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mes parents y étaientmorts
189
00:24:37,200 --> 00:24:39,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et la police
était là cette nuit aussi.
190
00:24:40,680 --> 00:24:43,069 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Désolée, inspecteur Forge.
191
00:24:43,280 --> 00:24:45,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous ne pouvez pas m'aider
192
00:24:45,360 --> 00:24:48,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et je ne peux vous aider.
Bonne nuit.
193
00:24:54,480 --> 00:24:57,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Forge savait tout
à propos de mon père, le juge,
194
00:24:57,880 --> 00:25:00,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et de sa croisade contre la mafia.
195
00:25:02,520 --> 00:25:05,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais savait-elle à quelpoint
j'étais coupable de sa mort ?
196
00:25:50,760 --> 00:25:51,954 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Monsieur Yo.
197
00:26:43,320 --> 00:26:44,673 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll est bien tard
198
00:26:45,080 --> 00:26:46,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
pour flâner dehors...
199
00:26:46,240 --> 00:26:48,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je travaille la nuit.
200
00:26:49,040 --> 00:26:52,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll y a deux sortes de gens
qui travaillent la nuit.
201
00:26:52,800 --> 00:26:53,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vraiment ?
202
00:26:54,160 --> 00:26:56,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je n'aurais jamais cru ça de vous.
203
00:26:57,400 --> 00:26:59,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous devriez rentrer chez vous.
204
00:26:59,520 --> 00:27:02,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est dangereux ici ce soir.
205
00:27:03,160 --> 00:27:04,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous pourriez avoir des ennuis.
206
00:27:06,840 --> 00:27:09,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Merci du conseil.
207
00:27:09,400 --> 00:27:11,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'en tiendrai compte.
208
00:27:11,240 --> 00:27:13,595 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Forge ? Me recevez-vous ?
209
00:27:15,280 --> 00:27:16,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Parlez !
210
00:27:27,800 --> 00:27:29,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai toujours cru
211
00:27:30,720 --> 00:27:32,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
que la mort serait froide...
212
00:27:34,360 --> 00:27:35,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et laide.
213
00:27:40,600 --> 00:27:42,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pas comme vous.
214
00:27:54,000 --> 00:27:55,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vous en prie...
215
00:28:07,920 --> 00:28:09,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je voulais que vous reveniez.
216
00:29:32,920 --> 00:29:35,992 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Réveillez-vous.
Réveillez...
217
00:29:39,400 --> 00:29:40,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ça fait un bail.
218
00:29:41,800 --> 00:29:43,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji...
219
00:29:44,520 --> 00:29:45,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu as de la chance.
220
00:29:46,800 --> 00:29:48,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce n'est que moi.
221
00:29:48,720 --> 00:29:51,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu n'aurais pas osé tuer
ma collègue, hein ?
222
00:29:52,520 --> 00:29:53,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne voudrais pas avoir
à te coffrer.
223
00:29:55,480 --> 00:29:57,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous ne tuons pas les flics.
224
00:29:57,760 --> 00:29:59,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sauf s'ils nous appartiennent.
225
00:30:00,240 --> 00:30:01,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Comme toi, mon ami.
226
00:30:01,640 --> 00:30:03,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Va au but.
227
00:30:03,680 --> 00:30:05,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je n'aime pas me presser,
228
00:30:05,800 --> 00:30:06,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ni attendre.
229
00:30:07,880 --> 00:30:09,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous voulons la fille.
230
00:30:24,280 --> 00:30:26,475 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pas question.
Nous avons fait un deal.
231
00:30:26,680 --> 00:30:30,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous restez en veilleuse 48 h.
Ne faites pas mentir Shimazaki.
232
00:30:31,160 --> 00:30:34,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
- Je me fous de votre deal.
- Et pourquoi donc ?
233
00:30:35,120 --> 00:30:37,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu ne voudrais pas diriger
l'organisation, par hasard ?
234
00:30:38,040 --> 00:30:39,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est exact, Netah.
235
00:30:39,760 --> 00:30:41,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je serai le boss, si je ramène
236
00:30:42,040 --> 00:30:44,031 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
la tête de Freeman.
237
00:30:44,480 --> 00:30:46,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La mort du fils Shimazaki...
238
00:30:46,640 --> 00:30:50,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu n'aurais pas trempé dedans ?
Comment l'ont-ils déniché ?
239
00:30:50,280 --> 00:30:51,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Netah...
240
00:30:52,680 --> 00:30:54,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous t'avons mis là où tu es.
241
00:30:55,760 --> 00:30:57,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ne t'avise pas de l'oublier !
242
00:31:01,240 --> 00:31:05,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu n'as qu'à regarder ailleurs.
Un peu de sérum
243
00:31:06,760 --> 00:31:08,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et elle va chanter un opéra.
244
00:31:08,960 --> 00:31:12,748 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu oublies un détail, ''Blade'',
tu n'es pas au Japon, ici.
245
00:31:14,840 --> 00:31:16,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Fumier.
246
00:33:00,880 --> 00:33:02,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle est belle...
247
00:33:04,720 --> 00:33:07,154 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vais aimer l'interroger.
248
00:33:40,760 --> 00:33:42,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es le Freeman.
249
00:33:46,760 --> 00:33:48,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Réponds !
250
00:34:44,200 --> 00:34:47,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'arme que tu tiens
lui était destinée.
251
00:34:57,200 --> 00:35:01,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue.
Tu tueras à notre commandement.
252
00:35:01,800 --> 00:35:02,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue.
253
00:35:03,240 --> 00:35:05,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue quand on l'ordonne.
254
00:35:42,840 --> 00:35:44,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non.
255
00:37:42,080 --> 00:37:43,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
As-tu oublié nos lois ?
256
00:37:44,080 --> 00:37:46,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'intérêt supérieur
de l'organisation ?
257
00:37:46,320 --> 00:37:48,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce n'est pas une criminelle.
258
00:37:48,640 --> 00:37:51,632 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle sait qui tu es.
Et as-tu oublié qui tu es ?
259
00:37:52,480 --> 00:37:55,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue-la.
Jette-la dehors.
260
00:37:56,080 --> 00:37:58,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je tairai l'incident à la Famille.
261
00:37:58,440 --> 00:38:01,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'hôpital, Koh.
lmmédiatement !
262
00:38:03,040 --> 00:38:04,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Si tu me cherches,
263
00:38:05,320 --> 00:38:06,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
si jamais tu veux
264
00:38:06,480 --> 00:38:07,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
me retrouver,
265
00:38:08,160 --> 00:38:10,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
souviens-toi de ce nom : Hinomura.
266
00:38:11,160 --> 00:38:12,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ça suffit !
267
00:38:13,240 --> 00:38:14,468 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non !
268
00:38:20,160 --> 00:38:21,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Hinomura...
269
00:38:29,000 --> 00:38:31,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai tellement froid.
270
00:38:37,480 --> 00:38:40,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Trois jours plus tard,
je me réveillai à l'hôpital.
271
00:38:42,120 --> 00:38:43,758 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon père y était mort
272
00:38:43,960 --> 00:38:46,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
avant queje puisse
lui demanderpardon.
273
00:38:48,360 --> 00:38:52,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce soir-là, j'étais sortie
en cachette pourjouer.
274
00:38:52,360 --> 00:38:55,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'avais débranché l'alarme
et laissé la porte ouverte.
275
00:38:56,640 --> 00:38:59,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le tueur de mon père
était entré par là.
276
00:39:00,200 --> 00:39:02,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Merym'avait amenée ici
voir mon père.
277
00:39:03,480 --> 00:39:05,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et elle venait me voir à mon tour.
278
00:39:06,360 --> 00:39:08,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La boucle était bouclée.
279
00:39:08,720 --> 00:39:09,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mery.
280
00:39:10,240 --> 00:39:11,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon Dieu, Emu...
281
00:39:13,520 --> 00:39:16,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Parle plus bas,
je ne veux pas qu'ils entendent.
282
00:39:21,360 --> 00:39:22,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll faut que tu m'aides !
283
00:39:26,120 --> 00:39:27,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Bien sûr, entendu.
284
00:39:28,160 --> 00:39:29,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
O.K., chef, je vous rappelle.
285
00:39:30,120 --> 00:39:32,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je croyais les visites interdites.
286
00:39:32,960 --> 00:39:35,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les visites, non.
Les interrogatoires, oui.
287
00:39:35,800 --> 00:39:39,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Lâchez-la un peu, Netah,
elle a failli mourir.
288
00:39:46,720 --> 00:39:50,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ces fleurs ont besoin d'eau,
où sont les toilettes ?
289
00:39:50,880 --> 00:39:52,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Juste après le coin.
290
00:39:55,560 --> 00:39:57,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle voulait qu'il la tue.
291
00:39:58,640 --> 00:40:00,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Vous n'aviez pas pigé, hein ?
292
00:40:01,080 --> 00:40:03,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qu'il la tue... Bien sûr.
293
00:40:16,400 --> 00:40:20,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lnspecteur Netah, un appel
au bureau des infirmières.
294
00:40:26,760 --> 00:40:28,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Netah à l'appareil.
295
00:40:30,680 --> 00:40:31,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qui est là ?
296
00:40:48,720 --> 00:40:49,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Rien à signaler ?
297
00:41:23,600 --> 00:41:24,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nom de Dieu !
298
00:41:26,160 --> 00:41:28,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
- Où va-t-elle ?
- J'en sais rien.
299
00:41:30,240 --> 00:41:33,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Soyez prêt.
300
00:41:33,240 --> 00:41:36,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La police est après nous.
301
00:41:37,880 --> 00:41:40,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Depuis quand fricotiez-vous
avec Shimazaki ?
302
00:41:40,400 --> 00:41:41,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est trop gros pour vous, Forge.
303
00:41:41,840 --> 00:41:43,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Assis,
et appréciez la balade.
304
00:41:43,640 --> 00:41:46,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non. Vous appréciez la balade
car c'est votre dernière.
305
00:42:22,840 --> 00:42:24,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Prenez ma main.
306
00:43:00,320 --> 00:43:03,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je lâche la fille à l'aéroport,
comme prévu.
307
00:43:04,080 --> 00:43:06,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai cru qu'on m'avait Kidnappée.
308
00:43:06,400 --> 00:43:08,231 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je l'avais été,
en quelque sorte.
309
00:43:09,360 --> 00:43:11,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Yo avait envoyé cethomme
me chercher.
310
00:43:27,120 --> 00:43:28,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''Souviens-toi :
311
00:43:29,280 --> 00:43:30,713 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
hinomura.''
312
00:43:34,040 --> 00:43:36,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'abandonnais tout derrière moi.
313
00:43:36,960 --> 00:43:38,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pour trouver quoi ?
314
00:43:38,640 --> 00:43:40,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je l'ignorais.
315
00:45:25,840 --> 00:45:27,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vous en supplie !
316
00:45:28,200 --> 00:45:29,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pitié !
317
00:45:31,120 --> 00:45:32,394 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Regarde-moi !
318
00:45:40,360 --> 00:45:44,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Transmets ce message
à tes protecteurs, les Dragons !
319
00:45:45,320 --> 00:45:46,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ecoute-bien :
320
00:45:47,320 --> 00:45:49,709 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Moi, Hanada Ryuji,
321
00:45:50,880 --> 00:45:53,394 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
chef du clan Hanada,
322
00:45:53,920 --> 00:45:57,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
je déclare la guerre aux Dragons.
323
00:45:58,160 --> 00:46:00,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je veux le Freeman,
324
00:46:00,680 --> 00:46:02,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
sinon...
325
00:46:02,360 --> 00:46:04,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
je reviendrai en Chine...
326
00:46:05,880 --> 00:46:06,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
tuer à nouveau !
327
00:46:44,080 --> 00:46:45,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai voyagé 3jours durant,
328
00:46:45,640 --> 00:46:48,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
au milieu de gens
dontj'ignorais la langue.
329
00:46:49,240 --> 00:46:51,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je n'aiparlé à personne.
330
00:46:53,680 --> 00:46:57,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et pendant tout ce temps-là
j'aisenti des yeux posés surmoi.
331
00:46:57,560 --> 00:46:59,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Quelqu'un m'observait.
332
00:47:00,400 --> 00:47:03,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Un dangerrôdait autour de moi.
333
00:48:27,840 --> 00:48:29,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La fille a pris son coeur.
334
00:48:29,880 --> 00:48:33,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll s'est servi de nous
pour la faire échapper.
335
00:48:34,480 --> 00:48:38,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle compte désormais
plus pour lui que nos lois.
336
00:48:39,200 --> 00:48:41,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est à cause d'elle
337
00:48:42,360 --> 00:48:44,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qu'il a désobéi.
338
00:48:44,760 --> 00:48:47,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et le chef des Yakuzas,
339
00:48:47,960 --> 00:48:49,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji Hanada ?
340
00:48:50,440 --> 00:48:52,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll a tué 16 de nos hommes.
341
00:48:53,040 --> 00:48:54,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dans une fabrique de soja
à Shanghai.
342
00:48:55,200 --> 00:48:56,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll nous lance un défi.
343
00:48:57,040 --> 00:49:01,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll veut le Freeman.
344
00:49:04,800 --> 00:49:07,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu as bien fait de nous en parler.
345
00:49:11,600 --> 00:49:15,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Notre Freeman
aime quelqu'un d'autre.
346
00:49:15,960 --> 00:49:19,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous sommes jaloux.
347
00:49:20,640 --> 00:49:23,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous réclamons vengeance.
348
00:49:24,920 --> 00:49:28,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ordonne au Freeman de tuer
349
00:49:28,560 --> 00:49:30,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji Hanada.
350
00:49:30,440 --> 00:49:34,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et ensuite, tu tueras
351
00:49:34,320 --> 00:49:36,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
le Freeman !
352
00:49:39,040 --> 00:49:41,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon père était
un célèbre potier japonais.
353
00:49:42,560 --> 00:49:44,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll t'a appris, n'est-ce pas ?
354
00:49:54,160 --> 00:49:55,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll m'a appris à regarder.
355
00:50:03,600 --> 00:50:04,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Observe
356
00:50:06,640 --> 00:50:08,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
cet endroit-là...
357
00:50:10,760 --> 00:50:12,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est ce qui lui donne sa forme.
358
00:50:15,720 --> 00:50:17,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et là,
359
00:50:17,920 --> 00:50:20,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
où il y a les ombres...
360
00:50:22,160 --> 00:50:23,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
l'obscurité...
361
00:50:23,400 --> 00:50:26,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...est aussi nécessaire
que la lumière.
362
00:50:39,360 --> 00:50:41,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne suis plus un artiste.
363
00:50:42,640 --> 00:50:44,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon nom,
364
00:50:44,560 --> 00:50:46,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ma profession,
365
00:50:47,200 --> 00:50:49,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
tout n'est qu'une couverture.
366
00:50:52,880 --> 00:50:54,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qui pourrait deviner
367
00:50:55,000 --> 00:50:58,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
que l'exécuteur
des Fils du Dragon
368
00:50:59,880 --> 00:51:02,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
n'est qu'un simple potier ?
369
00:51:03,680 --> 00:51:06,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll y a 7 ans,
eut lieu ma première exposition.
370
00:51:07,200 --> 00:51:10,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les critiques
étaient élogieuses.
371
00:51:10,360 --> 00:51:13,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce futmon quart dheure de gloire.
372
00:51:13,520 --> 00:51:16,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Etj'en aisavouré chaque minute.
373
00:51:50,960 --> 00:51:53,793 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Toutpeutbasculersi vite
dans une vie...
374
00:51:54,600 --> 00:51:58,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Si vite, que le passé glisse
comme un rêve.
375
00:52:03,400 --> 00:52:05,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ysuis retourné.
376
00:52:06,000 --> 00:52:08,673 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Une partie de moi
voulait détourner les yeux.
377
00:52:09,200 --> 00:52:11,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais l'autre
voulait regarder au-delà.
378
00:52:16,840 --> 00:52:20,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ignorais tout de cethomme,
mais il m'avait fixé.
379
00:52:26,920 --> 00:52:30,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le regard dun mort est
une malédiction pour qui le croise.
380
00:52:34,120 --> 00:52:36,634 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je voulais voir dans les ténèbres.
381
00:52:38,200 --> 00:52:40,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je voulais les connaître.
382
00:53:08,600 --> 00:53:10,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sur quoi étais-je tombé ?
383
00:53:11,880 --> 00:53:15,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La photo
montrait les deux tueurs de l'expo.
384
00:53:15,600 --> 00:53:17,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls torturaient quelqu'un.
385
00:53:17,880 --> 00:53:21,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dont le corps
arborait un superbe tatouage.
386
00:53:22,080 --> 00:53:24,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ignorais
ce qu'il allait signifierpourmoi.
387
00:53:32,480 --> 00:53:34,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai décidé de partir
388
00:53:34,840 --> 00:53:37,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et denvoyer la pellicule
à la police.
389
00:54:54,280 --> 00:54:55,793 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue.
390
00:54:56,320 --> 00:54:57,673 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue.
391
00:54:58,920 --> 00:55:02,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu tueras à notre commandement.
392
00:55:20,320 --> 00:55:21,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'étais de retour à l'hôtel.
393
00:55:23,680 --> 00:55:25,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon cou me faisait mal.
394
00:55:26,760 --> 00:55:28,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Que m'était-il arrivé ?
395
00:55:29,160 --> 00:55:31,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Pourquoim'avait-on Kidnappé ?
396
00:55:31,320 --> 00:55:33,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mavait-on Kidnappé ?
397
00:55:34,360 --> 00:55:36,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je voulais rentrer chez moi
398
00:55:36,760 --> 00:55:39,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
le plus rapidementpossible.
399
00:55:53,880 --> 00:55:55,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tue.
400
00:55:55,880 --> 00:56:00,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu tueras à notre commandement.
401
00:56:01,720 --> 00:56:04,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ouvre ta valise...
402
00:56:05,240 --> 00:56:06,468 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
maintenant.
403
00:56:09,120 --> 00:56:13,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls'appelle Antonio Rossi.
404
00:56:13,280 --> 00:56:14,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Antonio Rossi
405
00:56:15,200 --> 00:56:18,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
peutsentir un revolver.
406
00:56:18,280 --> 00:56:21,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu le tueras donc avec le couteau.
407
00:56:21,400 --> 00:56:23,868 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu le tueras avec le couteau.
408
00:56:49,920 --> 00:56:52,229 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Hé, où tu vas comme ça ?
409
00:56:52,440 --> 00:56:54,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ces fleurs sont pour la dame.
410
00:56:56,000 --> 00:56:57,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Comme tu voudras,
411
00:56:57,520 --> 00:56:58,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
mais ne reviens pas
412
00:56:59,040 --> 00:57:00,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
sans ses doigts dans un sac.
413
00:57:02,200 --> 00:57:03,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Monsieur Rossi !
414
00:57:05,160 --> 00:57:06,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Des fleurs,
415
00:57:07,360 --> 00:57:08,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
pour Kari.
416
00:57:11,160 --> 00:57:13,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Carlo, je te rappelle.
417
00:57:16,800 --> 00:57:19,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qui t'envoie des fleurs, hein ?
418
00:57:19,520 --> 00:57:21,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu pourrais m'en envoyer toi aussi.
419
00:57:21,840 --> 00:57:24,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le caillou que t'as au doigt
te suffit pas ?
420
00:57:25,200 --> 00:57:28,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est tes faux nichons que je vais
renvoyer chez le chirurgien, oui !
421
00:57:29,360 --> 00:57:30,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Qui envoie ces fleurs ?
422
00:57:33,720 --> 00:57:35,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Les Dragons.
423
00:58:46,320 --> 00:58:49,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous ne nous attendions pas
à ce que tu survives,
424
00:58:50,640 --> 00:58:54,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
mais tu marches avec le Dragon.
425
00:58:54,320 --> 00:58:56,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu as le don.
426
00:58:56,400 --> 00:58:59,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le don du porteur de mort.
427
00:59:08,360 --> 00:59:10,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le tueur qui pleure.
428
00:59:11,720 --> 00:59:13,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tes larmes
429
00:59:13,960 --> 00:59:16,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
t'honorent, Dragon.
430
00:59:16,440 --> 00:59:19,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu viens de rencontrer ton destin.
431
01:00:13,720 --> 01:00:16,154 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La sorcière
m'avait rendu visite dans la nuit.
432
01:00:16,440 --> 01:00:18,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle avait apposé sa marque
surmon corps.
433
01:00:19,040 --> 01:00:21,793 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
llm'était impossible de l'effacer.
434
01:00:22,000 --> 01:00:23,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le signe du Dragon.
435
01:00:24,280 --> 01:00:26,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'étais marqué à vie.
436
01:00:31,120 --> 01:00:33,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le Dragon s'est emparé de toi.
437
01:00:34,080 --> 01:00:37,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
De ton esprit, de ton corps.
438
01:00:39,080 --> 01:00:41,674 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Son image te possède, Freeman.
439
01:00:46,240 --> 01:00:48,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est l'image de ton âme
440
01:00:49,000 --> 01:00:51,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qui a soif de liberté.
441
01:00:51,840 --> 01:00:54,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais il n'y a pas de liberté
sur terre.
442
01:00:54,480 --> 01:00:56,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
La vraie liberté est dans l'esprit,
443
01:00:57,120 --> 01:01:00,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
dans les cieux vers lesquels
s'élève le Dragon,
444
01:01:00,640 --> 01:01:02,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et vers lesquels tu t'élèveras,
445
01:01:03,200 --> 01:01:04,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ce qui te fera vivre.
446
01:01:09,880 --> 01:01:11,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je suis Koh.
447
01:01:12,240 --> 01:01:13,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ton guide.
448
01:01:14,720 --> 01:01:17,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu sers les Fils du Dragon,
449
01:01:17,560 --> 01:01:19,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
protecteurs du peuple chinois.
450
01:01:20,160 --> 01:01:23,948 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ceux qui offensent notre race
doivent mourir.
451
01:01:24,760 --> 01:01:27,354 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu nous obéiras.
Ainsi qu'à nos lois,
452
01:01:27,560 --> 01:01:30,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
nos règles, nos exigences.
453
01:01:30,440 --> 01:01:31,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu nous appartiens.
454
01:01:32,480 --> 01:01:34,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es un tueur né.
455
01:01:34,920 --> 01:01:37,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce pouvoir est le tien.
456
01:01:37,640 --> 01:01:40,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vais le façonner.
Tu seras plus fort encore,
457
01:01:40,280 --> 01:01:43,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
plus rapide, plus meurtrier.
458
01:01:43,440 --> 01:01:45,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nos ennemis
sentiront les griffes du Dragon
459
01:01:45,920 --> 01:01:49,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
percer leurs coeurs.
460
01:01:50,360 --> 01:01:52,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Viens maintenant.
461
01:01:52,240 --> 01:01:54,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es ressuscité.
462
01:01:55,040 --> 01:01:56,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es...
463
01:01:58,080 --> 01:01:59,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
le Freeman.
464
01:02:09,360 --> 01:02:10,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et tes larmes ?
465
01:02:14,280 --> 01:02:15,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne sais pas.
466
01:02:16,960 --> 01:02:19,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Chaque Freeman
est porteur d'une malédiction.
467
01:02:20,800 --> 01:02:22,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elles sont peut-être la mienne.
468
01:02:23,440 --> 01:02:25,670 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu ne comprends donc pas ?
469
01:02:27,040 --> 01:02:29,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Koh t'a ordonné de me tuer.
470
01:02:30,560 --> 01:02:32,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu ne l'as pas fait.
471
01:02:33,600 --> 01:02:34,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu leur as désobéi
472
01:02:35,360 --> 01:02:37,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
et tu as gagné.
473
01:03:02,800 --> 01:03:04,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est si paisible ici.
474
01:03:18,720 --> 01:03:19,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Oui, Koh ?
475
01:03:21,480 --> 01:03:22,708 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
On nous a attaqués.
476
01:03:26,880 --> 01:03:29,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Le Dragon est en colère.
477
01:03:34,720 --> 01:03:35,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tiens...
478
01:03:37,520 --> 01:03:41,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji Hanada nous lance un défi.
Regarde.
479
01:03:42,400 --> 01:03:44,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
GUERRE DES GANGS EN CHlNE
480
01:03:56,840 --> 01:03:58,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est un piège.
481
01:03:58,680 --> 01:04:00,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls veulent sa tête.
482
01:04:00,480 --> 01:04:03,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Celui qui tuera Freeman
sera chef des Yazukas.
483
01:04:03,640 --> 01:04:05,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Prépare-toi. Nous devons partir.
484
01:04:08,080 --> 01:04:08,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sur-le-champ.
485
01:04:09,200 --> 01:04:11,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non, tu ne dois pas y aller.
486
01:04:13,520 --> 01:04:16,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll sert les Fils du Dragon.
487
01:04:16,240 --> 01:04:18,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ll doit me suivre.
488
01:04:20,720 --> 01:04:22,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Seize hommes sont morts.
489
01:04:22,760 --> 01:04:25,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls avaient des familles,
des enfants.
490
01:04:25,640 --> 01:04:29,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji continuera à tuer
jusqu'à ce que j'aille à lui.
491
01:04:29,280 --> 01:04:30,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ryuji peut identifier le Freeman.
492
01:04:32,240 --> 01:04:36,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Quiconque peut identifier
le Freeman doit être éliminé.
493
01:04:37,240 --> 01:04:39,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est la loi des Fils du Dragon.
494
01:04:40,560 --> 01:04:45,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nous allons à Tokyo. Ryuji assistera
aux obsèques de Shimazaki.
495
01:04:46,480 --> 01:04:48,391 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
PROPRIETE DE SHIMAZAKI
PRES DE TOKYO
496
01:06:04,800 --> 01:06:07,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dogaki souhaite vous parler, boss.
497
01:06:07,760 --> 01:06:11,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dogaki ?
Où est-il, bon sang ?
498
01:06:24,320 --> 01:06:26,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est moi, j'écoute.
499
01:06:26,600 --> 01:06:28,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai un problème.
500
01:06:29,120 --> 01:06:31,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ne peux pas venir
aux funérailles.
501
01:06:32,120 --> 01:06:35,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je vais envoyer deux hommes.
502
01:06:35,600 --> 01:06:37,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lls rendronthommage à ShimazaKi.
503
01:06:38,440 --> 01:06:41,352 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu pourras ensuite les garder.
504
01:06:42,080 --> 01:06:43,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce sont de bons éléments.
505
01:06:44,280 --> 01:06:46,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ton offre est généreuse
mais je ne peux accepter.
506
01:06:46,440 --> 01:06:50,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je t'en prie, Ryuji,
c'est un cadeau.
507
01:06:50,880 --> 01:06:53,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es le nouveau boss.
508
01:06:53,880 --> 01:06:58,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais je ne suis pas encore
à la tête de Hakushin, M. Dogaki.
509
01:06:58,600 --> 01:07:02,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Bien, j'accepte ton cadeau.
510
01:07:05,720 --> 01:07:06,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Merci bien.
511
01:07:11,760 --> 01:07:13,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Laisse-la.
512
01:07:18,080 --> 01:07:21,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Elle connaît la loi du milieu.
513
01:07:30,720 --> 01:07:33,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu deviens faible, Freeman.
514
01:07:58,600 --> 01:08:01,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'étais un ami de Shimazaki.
515
01:08:13,400 --> 01:08:15,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Etre le nouveau boss va me plaire.
516
01:08:16,280 --> 01:08:19,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ce vieux bandit de Dogaki
m'envoie un présent,
517
01:08:19,880 --> 01:08:21,154 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
deux hommes.
518
01:08:28,280 --> 01:08:29,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu devrais frapper à la porte.
519
01:08:30,640 --> 01:08:32,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
C'est toi que j'aimerais frapper.
520
01:08:34,720 --> 01:08:35,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu es allé trop loin.
521
01:08:36,440 --> 01:08:39,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Quelqu'un doit payer
pour le massacre
522
01:08:39,400 --> 01:08:41,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
de la fabrique de soja.
523
01:08:41,400 --> 01:08:45,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Eh bien, va trouver un responsable,
c'est ton boulot.
524
01:08:46,200 --> 01:08:49,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mais tu es mon suspect numéro un.
525
01:08:49,440 --> 01:08:53,194 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et mon boulot est de ne plus
te lâcher d'une semelle.
526
01:08:55,640 --> 01:08:57,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Alors, ''Blade'',
527
01:08:58,080 --> 01:09:00,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qu'avons-nous à dîîner ce soir ?
528
01:09:02,960 --> 01:09:05,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Plutôt hypocrite, ça...
529
01:09:06,120 --> 01:09:10,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Après tout, c'est toi qui as envoyé
son fils à San Francisco.
530
01:09:11,520 --> 01:09:13,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Et il y a plein de gens
531
01:09:14,200 --> 01:09:17,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
qui seraient intéressés
de l'apprendre.
532
01:09:19,840 --> 01:09:21,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Kimie.
533
01:09:21,680 --> 01:09:22,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mon épouse.
534
01:09:27,680 --> 01:09:28,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Veux-tu me présenter
535
01:09:29,120 --> 01:09:30,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ton ami ?
536
01:09:33,240 --> 01:09:35,629 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Laisse-moi te présenter à ma femme.
537
01:09:36,480 --> 01:09:38,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Voici Netah...
538
01:09:39,320 --> 01:09:40,719 X1:000 X2